แปลและล่าม– tag –
-
บทความ (ไทย-ญี่ปุ่น)
ชีวิตคือการเล่นบนเวทีจริงเพียงครั้งเดียวโดยไม่มีการซ้อม – จงใช้ชิวิตอย่างมีจุดมุ่งหมาย
Essay ในครั้งนี้จะลง Website ในวันที่ 9 พ.ย. 2567 ซึ่งอีกไม่กี่วันก็จะถึงวันเกิดอายุครบ 49 ปีของดิฉัน การดำเนินธุรกิจในเมืองไทยเป็นเวลา 20 กว่าปีสามารถเดินหน้าต่อไปได้ก็เพราะลูกค้าและพนักงาน เมื่อมองย้อนกลับไป ก็เหมือนกับการเล่นจริงโดยไม... -
ข่าวและกิจกรรม
หลักสูตรการแปลและล่ามขั้นพื้นฐานสำหรับผู้เริ่มต้น ครั้งที่ 2
เมื่อวันที่ 17 ตุลาคม 2567 ที่ผ่านมา ผู้เข้าร่วมได้เรียนรู้ทักษะสำคัญในการแปลและการล่ามจากวิทยากรผู้เชี่ยวชาญ โดยได้รับการตอบรับจากผู้เข้าร่วมจากหลากหลายสาขาอาชีพ ทุกคนได้เรียนรู้ทักษะพื้นฐานที่จำเป็นและสำคัญสำหรับการแปลและการล่าม รวมถึง... -
บทความ (ไทย-ญี่ปุ่น)
ความสำคัญของการทำงานด้วยทัศนคติเชิงรุก
สำหรับการทำงานในบริษัท การมีทัศนคติเชิงรุกในการทำงานนั้นเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างมาก คนที่ลงมือทำงานด้วยทัศนคติเชิงรุก จะไม่เอาแต่รอคำสั่งของหัวหน้าเพียงอย่างเดียว แต่จะคิดด้วยตนเองและลงมือทำด้วยความกระตือรือร้น มีความรับผิดชอบเพื่อให้... -
ข่าวและกิจกรรม
[Workshop] เปิดรับสมัครหลักสูตรการแปล และล่ามภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐานสำหรับผู้เริ่มต้น (17 ตุลาคม 2567)
และต้องการเพิ่มทักษะในการทำงาน โอกาสมาถึงแล้ว! เราเปิดโอกาสให้คุณเข้าร่วม หลักสูตรการแปล และล่ามภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐานสำหรับผู้เริ่มต้น ซึ่งก่อนหน้านี้เราได้มีการเปิดคอร์สตัวอย่าง และได้รับผลการตอบรับจากผู้สนใจเข้าร่วมดีมากๆ เพื่อเป็นการ... -
ข่าวและกิจกรรม
[Workshop] เปิดรับสมัครหลักสูตรการแปล และล่ามภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐานสำหรับผู้เริ่มต้น (27 สิงหาคม 2567)
หากคุณเป็นคนหนึ่งที่รักในอาชีพที่ต้องใช้ภาษาญี่ปุ่นในการสื่อสาร และต้องการเพิ่มทักษะในการทำงาน โอกาสมาถึงแล้ว! เราเปิดโอกาสให้คุณเข้าร่วม หลักสูตรการแปล และล่ามภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐานสำหรับผู้เริ่มต้น ซึ่งก่อนหน้านี้เราได้มีการเปิดคอร์สตั... -
ข่าวและกิจกรรม
คอร์สตัวอย่างสำหรับหลักสูตรการแปลและล่ามขั้นพื้นฐานสำเร็จลุล่วงเป็นอย่างดี!
เมื่อวันที่ 11 กรกฎาคม ที่ผ่านมา คอร์สตัวอย่างสำหรับหลักสูตรการแปลและล่ามขั้นพื้นฐานสำหรับผู้เริ่มต้นสำเร็จลุล่วงลงเป็นอย่างดี ผู้เข้าร่วมได้เรียนรู้ทักษะสำคัญในการแปลและการล่ามจากวิทยากรผู้เชี่ยวชาญ โดยได้รับการตอบรับจากผู้เข้าร่วมจากหล...
12
