MENU
บริการตรวจงานที่แปลโดย AI (MTPE) ทางเลือกใหม่ของ บริการแปลภาษา ที่คุ้มค่าและแม่นยำ

บริการ MTPE (Machine Translation Post Editing)

บริการ MTPE (Machine Translation Post Editing) ทางเลือกใหม่ของ บริการแปลภาษา ที่คุ้มค่าและแม่นยำ

ในยุคที่ธุรกิจต้องขับเคลื่อนด้วยความเร็ว การแปลเอกสารทางธุรกิจและกฎหมายจึงรอไม่ได้ แต่การใช้ AI Translation หรือระบบแปลภาษาอัตโนมัติทั่วไปเพียงอย่างเดียว มักพบปัญหาแปลตรงตัวเกินไป สำนวนไม่สละสลวย หรือขาดความเข้าใจในบริบทเฉพาะทาง ซึ่งอาจส่งผลเสียต่อภาพลักษณ์และความน่าเชื่อถือขององค์กรคุณได้

เพื่อแก้ปัญหานี้ TJ Prannarai จึงขอนำเสนอ AI Translation Service รูปแบบใหม่ในลักษณะของ Hybrid Translation ที่ผสานเทคโนโลยีอันชาญฉลาดเข้ากับความเชี่ยวชาญของมนุษย์ เพื่อมอบผลลัพธ์ที่ดีที่สุดให้กับธุรกิจของคุณ

สารบัญ

Machine Translation Post Editing (MTPE) คืออะไร?

Machine Translation Post Editing หรือที่เรียกสั้นๆ ว่า MTPE คือ กระบวนการแปลภาษาขั้นสูงที่เริ่มต้นด้วยการใช้ระบบ AI Translation ประมวลผลแปลเอกสารต้นฉบับอย่างรวดเร็ว จากนั้นจะส่งต่อเนื้อหาเข้าสู่กระบวนการ Human Post Editing ซึ่งเป็นการ ตรวจแก้คำแปล AI โดยนักแปลมืออาชีพที่มีความเชี่ยวชาญในภาษานั้นๆ

การทำ Human Post Editing จะช่วยอุดรอยรั่วของ AI โดยนักแปลจะทำหน้าที่ปรับปรุงไวยากรณ์ ตรวจสอบความถูกต้องของคำศัพท์เฉพาะทาง และเกลาสำนวนให้เหมาะสมกับวัฒนธรรมของภาษาปลายทาง เพื่อให้มั่นใจว่างานแปลนั้นมีคุณภาพเทียบเท่ากับ Professional Translation Service เต็มรูปแบบ

เจอปัญหานี้อยู่ไหม?
“ใช้ AI แปลเอกสารแล้วไม่มั่นใจ”… TJ Prannarai มี Solution สำหรับคุณ!

ปัจจุบันหลายองค์กรเลือกที่จะประหยัดเวลาด้วยการนำเอกสารไปแปลผ่านระบบ AI ด้วยตนเอง แต่สุดท้ายมักเจอปัญหา “ไม่กล้านำไปใช้งานจริง” เพราะไม่แน่ใจว่า AI แปลได้ถูกต้องครบถ้วน หรือบิดเบือนความหมายของเอกสารต้นฉบับหรือไม่ โดยเฉพาะเอกสารสำคัญ เช่น สัญญาจ้างงาน คู่มือความปลอดภัยโรงงาน หรือเอกสารยื่นราชการ

หากคุณกำลังติดปัญหานี้ TJ Prannarai พร้อมช่วยเหลือคุณด้วย บริการ Bilingual Check (บริการตรวจแก้และเปรียบเทียบเอกสารสองภาษา) โดยผู้เชี่ยวชาญ:

  • ส่งดราฟต์ที่แปลจาก AI มาให้เราดูแล: คุณสามารถส่งเอกสารต้นฉบับ พร้อมกับข้อความที่แปลจาก AI แล้วมาให้ทีมงานของเราตรวจสอบได้ทันที
  • พิสูจน์อักษรและตรวจสอบความถูกต้องแบบคำต่อคำ: ผู้เชี่ยวชาญของเราจะทำหน้าที่ตรวจสอบเปรียบเทียบ (Cross-check) ระหว่างภาษาต้นฉบับและภาษาปลายทาง เพื่อดูว่ามีเนื้อหาตรงไหนที่ AI แปลตกหล่น ตีความผิด หรือใช้คำศัพท์ไม่ถูกต้อง
  • ปรับสำนวนให้เป็นมืออาชีพ: เราจะขัดเกลาสำนวนที่แข็งกระด้างจาก AI ให้กลายเป็นภาษาที่สละสลวย สื่อสารได้ตรงประเด็นตามมาตรฐานของ Localization Service

เปลี่ยนงานแปล AI ที่ไม่น่าเชื่อถือ ให้กลายเป็นเอกสารธุรกิจระดับมืออาชีพที่พร้อมใช้งานได้ทันทีในราคาที่ประหยัดกว่า!

ทำไมองค์กรยุคใหม่ต้องเลือก Hybrid Translation?

การเลือกใช้บริการ MTPE และบริการตรวจสอบภาษา ถือเป็นกลยุทธ์ที่ช่วยให้ธุรกิจประหยัดทั้งเวลาและงบประมาณ โดยให้ข้อดีที่เหนือกว่าการแปลรูปแบบเดิม ดังนี้:

  • สปีดการส่งงานที่เร็วกว่าเดิม: ตัวช่วยอย่าง AI Translation Service สามารถดราฟต์งานเสร็จในไม่กี่วินาที ทำให้นักแปลเข้าสู่ขั้นตอนการ ตรวจแก้คำแปล AI ได้ทันที ช่วยลดระยะเวลาการทำงานลงได้เกินครึ่ง
  • เซฟงบประมาณองค์กร: ช่วยลดต้นทุนค่าบริการแปลเอกสารลงได้ถึง 20-40% เมื่อเทียบกับการแปลโดยมนุษย์ตั้งแต่เริ่มต้น เหมาะมากสำหรับโครงการที่มีเอกสารปริมาณมหาศาล
  • การันตีด้วยระบบ Translation Quality Assurance: งานแปลและงานตรวจทานทุกชิ้นจะผ่านการตรวจสอบคุณภาพและมาตรฐานอย่างเข้มงวด มั่นใจได้ว่าเนื้อหาถูกต้องตามหลักวิชาการและข้อกฎหมาย ไม่มีความบิดเบือน

เหนือกว่าในทุกมิติด้วย Professional Translation Service จาก TJ Prannarai

TJ Prannarai เป็นผู้ให้บริการด้านภาษาชั้นนำ เรายกระดับ บริการแปลภาษา ไปอีกขั้นด้วยความพร้อมในด้านทีมงานและเทคโนโลยี

1. เชี่ยวชาญด้าน Thai Translation Service

เราคือผู้นำในการให้บริการ Thai Translation Service ที่ครอบคลุมคู่ภาษาหลักของภาคธุรกิจ ได้แก่ ไทย-ญี่ปุ่น, ไทย-อังกฤษ และ ไทย-จีน ตอบโจทย์กลุ่มลูกค้าองค์กรและโรงงานอุตสาหกรรมในไทยได้อย่างตรงจุด

2. ตอบโจทย์แบบ Localization Service

เราไม่ได้แปลแบบคำต่อคำ แต่เรามอบบริการในระดับ Localization Service ปรับเปลี่ยนสำนวนภาษา บริบท และวัฒนธรรมให้เข้ากับพฤติกรรมและความเข้าใจของผู้รับสารในแต่ละท้องถิ่น โดยเฉพาะเอกสารคู่มือโรงงาน (SOP) เอกสารจัดซื้อ และเอกสารสัญญาทางกฎหมาย

3. มั่นใจในกระบวนการ Translation Quality Assurance โดย Native Speaker

หัวใจสำคัญของบริการของเรา คือการมีขั้นตอน Translation Quality Assurance ที่แข็งแกร่ง งานตรวจสอบในขั้นตอนสุดท้ายจะได้รับการดูแลโดยนักแปลเจ้าของภาษา (Native Speakers) ของทุกคู่ภาษา เพื่อให้ได้งานแปลที่สละสลวย เป็นธรรมชาติ และถูกต้อง

บริการ MTPE และ Bilingual Check เหมาะกับงานประเภทใดบ้าง?

ระบบ Hybrid Translation และการตรวจแก้คำแปล สามารถนำมาปรับใช้ได้อย่างมีประสิทธิภาพกับเอกสารหลากหลายประเภท เช่น:

  • คู่มือการปฏิบัติงาน คู่มือความปลอดภัย และคู่มือเทคนิคโรงงาน
  • เอกสารฝึกอบรมพนักงาน และรายงานการประชุม
  • สัญญาทางธุรกิจเบื้องต้น และเอกสารจัดซื้อจัดจ้าง
  • บทความบนเว็บไซต์ รายละเอียดสินค้า และข้อมูลเชิงพาณิชย์

ยกระดับงานแปลขององค์กรคุณวันนี้กับ TJ Prannarai

หากองค์กรของคุณกำลังมองหา บริการแปลภาษา ที่คุ้มค่า เร็วทันใจ หรือต้องการผู้เชี่ยวชาญไปช่วยเช็กงานแปล AI ให้ชัวร์ 100% ให้ TJ Prannarai ได้ดูแลคุณด้วยบริการ Machine Translation Post Editing และ Bilingual Check ที่ดีที่สุด

ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมหรือประเมินราคาฟรี

TJ Prannarai Recruitment Co., Ltd. ผู้เชี่ยวชาญด้านบริการแปลภาษาและจัดหาบุคลากรสำหรับองค์กรชั้นนำ

Name
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
สารบัญ